まとめた

アニメ、漫画、映画、音楽など旬の情報をまとめてます。

MENU

子供のキラキラネーム。どこまで許せる?

不快な名前はアウト

[ むー | 女性 | 40代後半 ]

ひらがなだけでも漢字でも、相手を不快に思わせるような言葉や、恐怖を感じるような言葉が入っているのは名前としてはアウト。 例えば、「怪人」「悪魔」「「ショッカー」「殺人」「くすり」「死人」などなど。 「まやく」はアウトだけど、「まや」はセーフ。 「あくま」はアウトだけど、「あく」はセーフ。 「かいじん」はアウトだけど、「かいじ」はセーフ。

キラキラネーム全般がアウト

[ くるみ | 女性 | 20代後半 ]

基本的にキラキラネーム全般がアウトだと思っています。 個人的には、キラキラネームは親のエゴだと思っています。 一生使っていくものだと思うので、奇抜なものは止めた方がいいと思います。 特にぷーさんとかふざけたものは論外です。

ある程度の人が読めればいい

[ ss501002 | 男性 | 40代前半 ]

キラキラネームは名前の漢字を見てある程度の人が読めればいいと思います。 しかし読めない漢字だと学校に通っている時に先生に何て読むのと言われたり、同級生にバカにされたりする事もあるので気を付けた方がいいと思います。

かわいすぎる名前はセーフ

[ いるか | 女性 | 40代前半 ]

きららちゃんとかはかわいすぎで「大人になった時アウト」と言われる名前は、私はセーフです。 当て字も例えばぶったぎりの名前はセーフです。 今はそういう名前がとても多いので。 極端に言えば真心とかいてまこちゃんとか「ま・こ(ころ)」逆に青空と書いてそらとか、大海とかいてかいとか、余分な字はどこから来た?と思うのでアウトです。

姫麗(きらら)とかは完全にアウト

[ ナカマ | 女性 | 40代後半 ]

読めればOKですが当て字はOUT!ですね。姫麗(きらら)とかは完全にアウト。 おばあちゃんになったときのことを考えてあげてほしい。 あと、路未央(ろみお)っていうのもアウト!どんな顔してんのか見ものです。

普通の感覚で読めることが第一

[ なんたん | 女性 | 30代前半 ]

子供の名前は、普通の感覚で読めることが第一です。 愛と書いてラブと読むなど、普通の感覚だと明らかにそんな読み方ができないのに、当て字で名前をつけているようなのはアウトですね。 そういう名前をつけられると電話で自分の名前を説明するときや病院に行ったとき大変な思いをしそうです。

「王子」をプリンス

[ なみき | 男性 | 30代前半 ]

古くから日本には万葉かなもあるので、訓読みもしくは音読みで読める漢字のキラキラネームは許容範囲ですが、「王子」をプリンスと読ませるような音読みも訓読みもできないキラキラネームは正直勘弁して欲しいと思います。

外国の名前は私的にはアウトです

[ みーあ | 女性 | 30代前半 ]

子供が幼稚園に入り、お友達の名前に苦労するようになってきました。 幼稚園の名前の表記は全部ひらがななのですが、れお君やるなちゃんが実際にいてビックリしました。 漢字は分かりませんが、二人とも漢字を当てるそうです。 外国の名前は私的にはアウトです。

独りよがりなイメージだけの当て字はアウト

[ 豆猫 | 女性 | 40代後半 ]

当て字でも、その漢字の読みが一部でも合致していて、「ああ、なるほど」と納得できる名前はセーフですが、何の関連もない当人の独りよがりなイメージだけの当て字はアウト。 また、人に不愉快な印象を与える漢字(「悪」とか「嫌」とか)は子どもの名前には使うべきではないと思うのでアウトです。

明らかな当て字はNG

[ ライナス | 男性 | 50代前半 ]

キラキラネームはニックネームとして使えばいいもので、戸籍上、明らかな当て字はNGと考えます。 生まれた本人は学校や社会で、名前を正確に呼んでもらえないという、人に言えない苦労を背負うことになります。 以前、災害支援をしていて、不明者の名前が判読できずに困ったことがありました。

無理やり漢字にした名前は…アウト!!

[ とんがらし | 女性 | 30代後半 ]

カタカナ読みの名前を、 無理やり漢字にした名前は…アウト!! 装流→ソウルくんなど、その名前がどうしてもつけたいなら、カタカナでつけたらいいのに…。 ひらがな読みの名前なら…セーフ!! 心愛→とあちゃん。

自分が嫌じゃなければ

[ キング | 男性 | 30代前半 ]

私の簡単な判断基準としては、「自分がその名前でも嫌じゃない」というのがあります。 昔から当て字もありますし、使わない方が良さそうな文字などはあまり選ばない方がいいとして、金星(まあず)くんなどは、間違っている時点でつらいのだと思います 。読み方は戸籍に載らないので自由だと聞いたことがありますが、こういうものはNGかなと思ってしまいます。

完全に当て字だと、読めないので不都合が生じそう

ルイージ | 女性 | 30代後半 ]

自分の子供なら、人に口頭で伝えられる漢字で、ふりがな無しでも読める人の方が多いと思えるものです。 他人の子なら、基本的には親が後悔していなくて、子供にもちゃんと名前を説明できるなら、なんでもありと思います。 ただ、完全に当て字だと、読めないので不都合が生じそうな気がしますね。

当て字で読めたら、まだセーフ

[ 女性 | 30代後半 |

当て字で読めたら、まだセーフかなと思ってしまいます。 ほんと、聞かないと、何て読むか判らないのは、ちょっと顔が引きつってしまいます。 後、小学生低学年の子供でも、書ける漢字じゃ無いのは、可哀相と感じてしまいます。 ]

カタカナのほうがふさわしいような名前はアウトかなあ

[ どりー | 女性 | 20代前半 ]

騎士書いて「ないと」と読む、月と書いて「るな」と読むなど、明らかに日本語ではなくカタカナのほうがふさわしいような名前はアウトかなあと思います。 漢字の普通の読み方で読める名前だったらまだギリギリセーフではないでしょうか。

外れている印象を受けない範囲であればいい

[ KX1 | 男性 | 30代後半 ]

アニメのキャラクター等の名前に当て字をしているのがギリギリのラインと考えます。 その名前を付けることが,その子がいじめを受けたりすることになることを考えてしまいます。 常識で考えて,外れている印象を受けない範囲であればいいと思いました。

漢字の読みに対応していればセーフ

[ mamajapan | 女性 | 30代前半 ]

漢字の読みに対応していればセーフ。 常用漢字で音訓どちらかを当てはめればなんとか読めるなら、日本的でなくても物の名前でもいいと思います。 確実に聞いて覚えないと読めないとなると、その子の生活していく上で不便なのではないかと心配になるから。

難しい漢字は使っていない方が良い

[ ステファニー | 女性 | 10代後半 ]

初見で読めるもので、有名なキャラクターに繋がらなければセーフです。 有名なキャラクターといっても、桜とかレンみたいなよくある名前ならまだいいのですけど。 ついでに言うなれば、やたらと難しい漢字は使っていない方が良いと思います。 私自画数の多い漢字が名前に入っており、習字や持ち物の名前書きで苦労したからです。

読み方は普通がいいかなと思います

[ ももは白いほうがすき | 女性 | 40代前半 ]

キラキラネーム。 いろいろあります。 以前勤めていたところが、人の名前をよく入力していたのですごく目にしました。 漢字は割と普通で、読みが「せいら」や「まりん」は多くありました。 私としてはもはやキラキラネームと感じないレベルです。 難しい漢字や画数の多い漢字での当て字「麗々 や 羅々(らら)」なども結構ありました。 私としては、子どもが人生で長く名乗り続けることを前提にある程度読める漢字で、読み方は普通がいいかなと思います。 自分の子には、画数や文字の意味などにこだわったため、まったく同じ漢字の子はいませんが、読み方がべたなのでクラスにひとりは同じ名前の人がいます。 キラキラネームでも、「子どもがかわいそう」と周囲が感じないものなら時代に即していれば良いと思います。

見たことの無い漢字を使用した名前はアウト

[ くろこ | 女性 | 30代前半 ]

私はふりがなをつけないと読めない名前、見たことの無い漢字を使用した名前はアウトだと思います。 また、読める漢字を使用していても、人の名前として一般的にどうかと思われる読み方をする名前もアウトだと思います。 多少の当て字はいいと思いますが漢字を見て読み方が想像できる程度までが許せる範囲です。

日本文化的に男名と思える名前を女子につけるのはアウト

[ mamajapan | 女性 | 30代前半 ]

男女差別と感じる方もいるかもしれませんが、日本文化的に男名と思える名前を女子につけるのはアウト。 私自身がそれに近く、読みは女子だけど漢字が男名と取られることが多かった。 大人になった今だから笑い話にできますが、当時は辛かった。 一時務めていた会社で、男性の健康保険証を作られて、婦人科に出してしまったことがあり、非常に面倒でした!

まったく読めない漢字をあてているのはNGです

[ りろ | 女性 | 20代後半 ]

読みづらくても漢字や名前の読みとしてなりたっている字ならOKです。 まったく読めない漢字をあてているのはNGです。 また子供もいつかは大人になるのでその時に恥かしくないような名前が好ましいよなぁと個人的には思います。

「読めない」「書けない」名前というのは、どうなのでしょうか

[ あっこちゃん | 女性 | 40代後半 ]

最近は変わった名前が多いですが、私はみんなが読めない名前や子どもが漢字で書くことが難しい名前はアウトだと思います。 例えば、「檸檬」「麒麟」「薔薇」のように、子どもが学校や社会に出た時、書くのが難しいのは、子どものためを思うと、「読めない」「書けない」名前というのは、どうなのでしょうか。

日本人の名前だとわかるものであれば

[ ひかり | 女性 | 20代前半 ]

キラキラネームですが自分の子供に付けるのは絶対になしですが、基本的に日本人の名前だとわかるものであれば多少痛い名前でもセーフだと思います。 ピカチュウなどキャラクターの名前やジャスミンなど外国人のような名前はいくらあて字で漢字を使っていてもアウトだと思います。

嫌な思いをしない名前ならセーフです

[ みぃ | 女性 | 50代前半 ]

当て字にして名前を間違えられたり、覚えてもらえなかったりするのは悲しい事なので良くないと思います。 ふりがながをしなくても誰にでも分かるならいいと思いますが、学校に入学したり、社会人になった時にからかわれて嫌な思いをしない名前ならセーフです。

無理やり読ませることはアウト

[ ビビット | 男性 | 20代後半 ]

キラキラネームは基本的に許せると思うのですが、全くそのようには読めない漢字を無理やり読ませることはアウトなのではないかと考えています。 無理やり読ませるのならば、漢字にせず、カタカナでもいいと思います

ニックネームのような名前はアウト

[ mamajapan | 女性 | 30代前半 ]

本名がすでにニックネームのような名前はアウト。 擬音(例:バンバン、キャンキャンなど)のような名前を見た時には、ん?と思ってしまいます。 もちろん、国外の方はそういう文化なので別ですが。 日本的な名前にすがってしまうのは、時代遅れなのでしょうか・・・。

当て字を使っていない名前です

[ なこ | 女性 | 30代後半 ]

自分の子にはキラキラネームは付けませんが、よその子の名前で許容範囲と思えるのは、当て字を使っていない名前です。 例えば「樹利亜(ジュリア)」とか「杏珠(アンジュ)」など、外国人の名前っぽいものでも、普通に読めて困らないからです。 ただ、読めても「恵理座部洲(エリザベス)」くらい突き抜けてしまうとアウトですが…。 逆に日本人的な名前でも、明らかに読めないもの「桜花(さくら)」はアウトです。「桜花(オウカ)」ならセーフかな。

読めない漢字はアウト

[ パニーニ | 女性 | 30代後半 ]

心の羽と書いて「心羽」(ここは)や姫と奈で「姫奈」(ひな)、「愛羅」(あいら)はまだ読めるし可愛らしいのでOKですが、同じ「愛羅」を(てぃあら)などと読ませるのはNGだと思います。「今鹿」で(なうしか)や「皇帝」で(しーざー)は言うまでもなくNGです。 まず、読めないです。

読める漢字ならセーフだと思います

[ Yorick | 女性 | 20代前半 ]

読める漢字ならセーフだと思います。 例えば「きらら」という名前は音だけ聞くとキラキラネームかな?と思いますが、漢字が「雲母」であれば読めるのでセーフです。 「姫星々」等だと読めないのでアウトです。